09 березня Україна та увесь світ вшановують річницю від дня народження великого сина українського народу, славетного борця за свободу і незалежність нашої держави Тараса Григоровича Шевченка.
Варто зазначити, що твори Великого Кобзаря перекладені багатьма мова світу, у т.ч. арабською. Одним із найвідоміших арабомовних перекладів є доробок видатного ліванського письменника та літературознавця Міхаїла Нуейме, який у 1906-1911 рр. навчався у Полтавській духовній семінарії.
Перекладений Міхаїлом Нуейме арабською мовою шевченківський «Заповіт» (подається нижче) й досі зберігається у музеї «Кобзаря» у Каневі.
Тарас Шевченко залишиться у пам’яті нащадків, які завжди згадуватимуть його заповітні слова:
І мене в сім’ї великій,
В сім’ї вольній, новій
Не забудьте пам’янути
Незлим тихим словом.